米津玄師「STRAY SHEEP」が台湾盤、韓国盤でリリース

2 min 116 views

匿名

米津玄師の最新アルバム「STRAY SHEEP」の台湾盤と韓国盤が10月16日に現地で発売されることが決定した。

米津玄師「STRAY SHEEP」が台湾盤、韓国盤でリリース

台湾盤と韓国盤のリリースは、海外での反響を受けて決定。あわせて中国でも現地盤CDのリリースに向け、発売日の調整が行われているという。

リリースされるのは通常盤のみ。

米津玄師は世界的スターだな

※以下、ネット上の反応

買いたいCD

STRAY SHEEP (台湾版いつ…?)
欅坂ベスト
#4

なにか忘れてる気がする

米津玄師さんにしろ、King Gnuさんにしろ、OFFICIALがMVをアップして、歌詞が英訳されて海外からも高評価受けてんの素直に凄い時代だなって。
良い音楽は素直にイン・アウトプット出来る良い時代だって思う。
STRAY SHEEP現地盤……???こんな状況じゃなきゃ台湾と韓国に買付け行ってたな…

米津さんのアルバム「STRAY SHEEP」が台湾・韓国で発売が決定(10月16日金曜日)

Kenshi Yonezu 「STRAY SHEEP」 앨범이 한국에서 발매 결정 (10 월 16 일 금요일)

Kenshi Yonezu 「STRAY SHEEP」专辑决定在台湾发行(10月16日,星期五)

它也计划在中国发行。

STRAY SHEEP韓国盤に「????」の整理が追いつかない
米津さん「STRAY SHEEP」台湾盤と韓国盤10/16発売決定おめでとう!
CDのみの通常盤でのリリース!
#米津玄師
#STRAYSHEEP
米津さんが海外に!!
でもどうやって翻訳するんだろう…
歌詞は難しい表現多いと思うし、PLACEBOのよーじろーさんが歌ってる部分の韻とかどうすんだろ?
翻訳する人大変だろうな〜
STRAY SHEEP🐏が
台湾🇹🇼と韓国🇰🇷で発売されて、
海獣の子供も海を超えて上映される。
米津さんの美しい音楽が世界の色々な場所に次々と広がっていく。
米津さんが紡ぐ、幾重にも重なるメロディ×物語のような日本語の歌詞=美しい音楽が、海を超えた国の人たちの心に彩りを与えることができますように。
米津玄師、海外でも人気あるのはすごいけどそれで変に英語の曲作り出したりしないだろうか…という余計な心配。米津玄師の使う日本語が大好きだからずっとあの綺麗な日本語で曲を書いてほしいなあ。
米津玄師は世界的スターだな。
米ちゃん大きくなったな…

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です